简要回答
文章目录:
- ⒜ 、滁州西涧的作者是谁?
- ⒝、滁州西涧,游子吟古诗词
- ⒞、滁州西涧诗人表达了怎样的感情?
- ⒟ 、滁州西涧的作者
- ⒠、《滁州西涧》求翻译!
滁州西涧的作者是谁?
⒜、安史之乱起 ,唐玄宗出逃,流落失职,开始立志读书 ,常“焚香扫地而坐” 。唐代宗广德至唐德宗贞元年间,先后担任洛阳丞、京兆府功曹参军 、鄂县令、比部员外郎 、滁州和江州刺史 、左司郎中 、苏州刺史。贞元七年退职。世称韦江州、韦左司或韦苏州 。韦应物是山水田园派诗人,后人每以“王孟韦柳 ”并称。
⒝ 、韦应物(737—792),中国唐代诗人 ,出自京兆长安(今陕西西安)。他于15岁开始,以三卫郎的身份,成为玄宗的近侍 ,出入于皇宫,随从玄宗的出游。安史之乱爆发后,玄宗逃往蜀地 ,韦应物因此流离失所,开始发誓要潜心读书 。
⒞、《滁州西涧》的作者是唐代诗人韦应物。以下是关于这首诗的详细赏析:诗歌主题:全诗表露了诗人恬淡的胸襟和忧伤的情怀。通过描绘平常的景物,诗人营造了一幅意境幽深的画面 ,并蕴含了对自己怀才不遇的无奈与忧伤 。诗歌风格:韦应物的诗歌多以山水田园为题材,风格清丽闲淡。
滁州西涧,游子吟古诗词
⒜、滁州西涧 作者:韦应物 独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。春潮带雨晚来急 ,野渡无人舟自横 。白话译文:我喜爱生长在涧边的幽草,黄莺在幽深的树丛中啼鸣。春潮夹带着暮雨流的湍急,惟有无人的小船横向江心。创作背景:一般认为《滁州西涧》这首诗是唐德宗建中二年(781年)韦应物任滁州刺史时所作 。
⒝ 、滁州西涧,作者韦应物 ,描绘了涧边幽草与树丛中黄鹂的和谐景色。春潮带雨,野渡舟自横,展现了自然的急流与宁静。此诗创作于唐德宗建中二年 ,反映了作者对滁州西涧景色的喜爱 。 《游子吟》,作者孟郊,描述了慈母为游子缝制衣衫的感人场景。临行前密密缝缀 ,体现了母爱的深沉。
⒞、分别是《枫桥夜泊》、《滁州西涧》和《游子吟》29枫桥夜泊(唐)张继 月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船 。30滁州西涧(唐)韦应物 独怜幽草涧边生 ,上有黄鹂深树鸣。春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。31游子吟(唐)孟郊 慈母手中线,游子身上衣 。
⒟ 、滁州西涧 【作者】韦应物 【朝代】唐 独怜幽草涧边生 ,上有黄鹂深树鸣。春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。译文:最是喜爱涧边生长的幽幽野草,还有那树丛深处婉转啼唱的黄鹂 。春潮不断上涨,还夹带着密密细雨。荒野渡口无人 ,只有一只小船悠闲地横在水面。
⒠、《咏柳》——唐·贺知章 碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦 。不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。【译文】高高的柳树长满了翠绿的新叶 ,轻柔的柳枝垂下来,就像万条轻轻飘动的绿色丝带。这细细的嫩叶是谁的巧手裁剪出来的呢?原来是那二月里温暖的春风,它就像一把灵巧的剪刀 。
滁州西涧诗人表达了怎样的感情?
实际上 ,这首诗中流露的情绪若隐若显,既表达了诗人对生活的热爱,又透露出一种忧伤的情怀。诗人以情写景 ,使这种忧伤自然地流露出来,让人感受到他内心的恬淡与忧伤。《滁州西涧》中的幽草、黄莺等景物,都成为诗人抒发情感的载体。诗人通过对这些景物的描绘 ,表达了自己对生活、对自然的热爱,同时也流露出一种无奈与忧伤 。
《滁州西涧》表达的思想感情主要有两点:自甘寂寞 、恬淡闲适的胸襟:诗的前两句描绘了诗人独爱涧边幽草,却对黄莺的鸣叫无意,这反映了诗人追求一种宁静、淡泊的生活态度 ,享受孤独与自然的和谐共处,表现出一种超脱世俗的恬淡心境。
《滁州西涧》表达的思想感情主要有两点:一是诗人自甘寂寞、恬淡闲适的胸襟;二是诗人不得其位 、不得其用的无奈与忧伤情怀。自甘寂寞、恬淡闲适的胸襟 诗的前两句“独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣” ,描绘了诗人独自喜爱涧边自甘寂寞的幽草,却对高枝上炫耀自己的黄莺无意 。
滁州西涧的作者
《滁州西涧》作者:韦应物 朝代:唐 独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。春潮带雨晚来急 ,野渡无人舟自横。译文:最是喜爱涧边生长的幽幽野草,还有那树丛深处婉转啼唱的黄鹂 。春潮不断上涨,还夹带着密密细雨。荒野渡口无人 ,只有一只小船悠闲地横在水面。
《滁州西涧》的写作背景是:这首诗是公元781年韦应物任滁州刺史时,游览至滁州西涧所作 。以下是对该写作背景的详细阐述:创作时间与地点 时间:公元781年,这是韦应物担任滁州刺史的时期。地点:滁州西涧 ,位于滁州城西郊野,是韦应物时常独步游览的地方。
一般认为这首诗是公元781年(唐德宗建中二年)韦应物任滁州刺史时所作 。作者非常喜爱西涧清幽的景色,一天游览至滁州西涧(在滁州城西郊野),写下了这首小诗。
滁州西涧【唐】韦应物 独怜幽草涧边生 ,上有黄鹂深树鸣。春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。【注释】滁州:在今安徽滁州以西 。西涧:在滁州城西,俗名称上马河。独怜:唯独喜欢。幽草:幽谷里的小草 。幽 ,一作“芳”。生,一作“行 ”。深树:枝叶茂密的树 。
名称: 滁州西涧 作者: 韦应物 唐 简介 韦应物 (约737~约792),京兆长安(今陕西西安)人。望族出身 ,少为皇帝侍卫,后入太学,折节读书。代宗朝入仕途 ,历任洛阳丞、滁州刺史 、江州刺史、苏州刺史,罢官后,闲居苏州诸佛寺 ,直至终年 。其诗多写山水田园,高雅闲淡,平和之中时露幽愤之情。
《滁州西涧》的作者是唐代诗人韦应物。韦应物是唐代著名的文学家,他的诗作以清新淡远、意境深远而著称 。诗歌背景 这首诗是韦应物任滁州剌史时所作。在游览至滁州西涧时 ,他被眼前的景色所触动,于是写下了这首充满诗情画意的小诗。
《滁州西涧》求翻译!
春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。译文:最是喜爱涧边生长的幽幽野草 ,还有那树丛深处婉转啼唱的黄鹂 。春潮不断上涨,还夹带着密密细雨。荒野渡口无人,只有一只小船悠闲地横在水面。
翻译 我喜爱生长在涧边的幽草 ,黄莺在幽深的树丛中啼鸣 。春潮夹带着暮雨流的湍急,惟有无人的小船横向江心。字词注释 滁州:在今安徽滁州。西涧:在滁州城西,俗名称上马河 。独怜:唯独喜欢。幽草:幽谷里的小草。幽 ,一作“芳” 。生:一作“行”。深树:枝叶茂密的树。
独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣 。春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。翻译 我独爱涧边那幽静的青草 ,树上,黄鹂鸟在深处欢快地歌唱。春天的潮水带着细雨,夜晚来势汹汹,在郊外的渡口 ,没有人影,只有一只小船自由地横漂。字词注释 滁州:位于今安徽省滁州市 。
《滁州西涧》的古诗翻译如下:首联:“独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。” 翻译为:我唯独喜爱涧边生长的幽幽野草 ,还有那树丛深处婉转啼唱的黄鹂。颔联:“春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横 。 ” 翻译为:春潮不断上涨,还夹带着密密细雨 ,荒野渡口无人,只有一只小船悠闲地横在水面。
《滁州西涧》的古诗翻译如下:首句翻译:我唯独喜爱涧边生长的幽幽野草,独怜幽草涧边生。次句翻译:还有那树丛深处不断传来黄鹂的婉转啼鸣声 ,上有黄鹂深树鸣 。第三句翻译:傍晚时分,春潮不断上涨,并且还夹带着密密细雨 ,春潮带雨晚来急。
滁州西涧 韦应物 独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横 。我非常喜爱这河边生长的野草,是那样幽静而富有生趣;河岸上茂密树林的深处 ,不断传来黄鹂鸟的叫声,是那样婉转动听。

